[名词解释]

译介学

参考答案与解析:

相关试题

译介学的翻译理论研究与传统译论有什么不同?

[问答题] 译介学的翻译理论研究与传统译论有什么不同?

  • 查看答案
  • 林则徐对西方图书馆的译介著作是( )、魏源对西方图书馆的译介著作是( )

    [多选题]林则徐对西方图书馆的译介著作是( )、魏源对西方图书馆的译介著作是( )A.海国图志B.四洲志C.盛世危言D.环游地球新录

  • 查看答案
  • 下面有关比较文学的“译介学”的研究对象的说明中,哪一项是正确的。()

    [单选题]下面有关比较文学的“译介学”的研究对象的说明中,哪一项是正确的。()A .译介学就是研究文学翻译和其他翻译作品B .译介学就是研究文学翻译中出现的各种变异现象C .译介学主要研究一个作品从一种语言转变为另一种语言,从一种文化环境中进D . 入另一种文化环境时所产生的种种变异现象E . D、译介学主要研究文学翻译的语言是否准确地反映了原作语言的蕴含

  • 查看答案
  • 外国童话被大量译介到中国是在().

    [单选题]外国童话被大量译介到中国是在().A . 清代初期B . 清代末年C . 上世纪三十年代D . 五四运动之后

  • 查看答案
  • 《东方文学译介与研究史》是由哪个作家翻译的?()

    [单选题]《东方文学译介与研究史》是由哪个作家翻译的?()A .钱钟书B .王向远C .尼采D .巴甫洛夫

  • 查看答案
  • 填入下面句子中括号内最恰当的文句是()。自从“五四”以来,翻译介绍先进国家的文化

    [单选题]填入下面句子中括号内最恰当的文句是()。自从“五四”以来,翻译介绍先进国家的文化成果就成了中国人民的迫切要求,()。A . 这写防疫作品促进了中国学术文化的发展,同时也影响中国的书面语言。B . 翻译作品日见其多,一方面这些作品提高了中国学术文化的素养,另一方面也促进了中国书面语言的发展。C . 翻译作品日见其多,这些作品提高了中国学术文化的发展,同时也影响了中国的书面语言发展。D . 这些翻译作品提高了中国学术文化的发展,同时也促进了中国的书面语言的发展。

  • 查看答案
  • 尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭

    [填空题] 尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的()。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却()。

  • 查看答案
  • ()是1901年5月创刊的中国近代最早的教育专业刊物,它系统地翻译介绍了日本的重

    [主观题]()是1901年5月创刊的中国近代最早的教育专业刊物,它系统地翻译介绍了日本的重要教育法规、条例和学制,研究探讨教育改革问题,也为学制的制订提供了参照蓝本和人才准备。

  • 查看答案
  • 历时38年时间独立翻译了《莎士比亚全集》、中国系统性译介莎剧的第一人是()

    [单选题]历时38年时间独立翻译了《莎士比亚全集》、中国系统性译介莎剧的第一人是()A . 傅雷B . 萧乾C . 林纾D . 梁实秋

  • 查看答案
  • "五四"文学革命开展了对中国旧剧的讨论,翻译介绍欧美话剧,一些戏剧家提出了"()

    [填空题] "五四"文学革命开展了对中国旧剧的讨论,翻译介绍欧美话剧,一些戏剧家提出了"()"的口号(意为非职业戏剧、不以营利为目的)。

  • 查看答案
  • 译介学